元稹
寥落古行宫,宫花寂寞红。白头宫女在,闲坐说玄宗。
【译诗】当年的行宫如今已寥落,寂寞的宫花寂寞的鲜红。白头的宫女空空白了头,无奈的闲坐,闲话唐玄宗。
【赏析】唐玄宗“开元”至“天宝”间,为中国历史之盛世。作者写这首诗时,早已经“安史之乱”而进入衰落,故说“寥落古行宫”。
本诗抒发作者对历史盛衰的感慨。前两句,重在寥落、寂寞四字,说明往昔的繁华已不得存在。后两句,感伤溢于言表。一是对盛世的怀念,一是对宫女的同情。
本诗言简意赅,感情十分深切。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:际遇之恋 邪魅总裁的契约女仆 绝色邪帝逆天妻 入地眼君不贱 我的萌战 高攀不起苏宇林盼曦无错版 数据仙缘 先成亲,后恋爱(GL) 暗夜晨曦 揣着包子带球跑 主角苏宇林盼曦无错版 [韩娱]完美伴侣 大唐皇爷爷我真的没有私房钱李象 绑定天命反派苏宇林盼曦无错版 网游之大召唤师 给反派戴上圣父光环 沉婚 嚣张妻太难养:蚀骨婚瘾 假面鸳鸯 我从地狱来